Нравственное понимание «Волшебника Изумрудного города»

“Волшебник Изумрудного города” часть 1.  Жанр: литературная авторская сказочная повесть Список книг серии “Волшебник изумрудного города” по порядку:

  1. “Волшебник Изумрудного города”
  2. “Урфин Джюс и его деревянные солдаты”
  3. “Семь подземных королей”
  4. “Огненный бог марранов”
  5. “Желтый туман”
  6. “Тайна заброшенного замка”

Главные герои сказки “Волшебник Изумрудного города” и их характеристика

  1. Элли, маленькая девочка. Очень добрая, смелая, умеет дружить. Ответственная, находчивая.
  2. Тотошка, маленькая собачка Элли. Самоотверженный, храбрый, преданный.
  3. Страшила. Добрый и умный. Думал, что не имеет мозгов, но на самом деле и без них хорошо обходился. Прослыл Мудрым.
  4. Железный дровосек. Честный, смелый, верный, надежный. Имел верное и преданное сердце, даже не подозревая об этом.
  5. Трусливый лев. На самом деле верный друг, готовый сделать все, чтобы помочь своим друзьям. Сам преодолел свою трусость.
  6. Гудвин. Не плохой человек, добрый, но самый обыкновенный. 

План пересказа сказки “Волшебник Изумрудного города”

  1. Чудовищный ураган уносит Элли
  2. Элли знакомится с Виллиной
  3. Тотошка приносит башмачки Гингемы
  4. Встреча со Страшилой
  5. Ночь в лесу
  6. Спасение Дровосека
  7. Смерть Людоеда
  8. Нападение Льва
  9. Саблезубые тигры
  10. Страшила на шесте
  11. Помощь Аиста
  12. Маковое поле
  13. Рамина – королева мышей
  14. Страж ворот
  15. Встреча с Гудвином
  16. Бастинда высылает свою армию
  17. Летучие обезьяны.
  18. В плену Бастинды
  19. Ведро воды
  20. Золотая шапка
  21. Разоблачение Гудвина
  22. Гудвин выполняет обещания
  23. Улетевший воздушный шар
  24. Наводнение
  25. Спасение Дровосека и Страшилы
  26. Марраны
  27. Стелла
  28. Возвращение Элли домой

Кратчайшее содержание сказки “Волшебник Изумрудного города” для читательского дневника в 6 предложений

  1. Чудовищным ураганом Элли вместе с Тотошкой и фургоном уносит в волшебную страну и фургон убивает Гингему.
  2. Элли идет по дороге из желтого кирпича в Изумрудный город и знакомится со Страшилой, Железным дровосеком и Трусливым Львом
  3. Гудвин посылает Элли победить Бастинду
  4. Элли оказывается в плену, но Бастинда умирает, облитая простой водой.
  5. Гудвин исполняет три заветных желания и улетает на воздушном шаре
  6. Волшебница Стелла отправляет Элли домой с помощью волшебных башмачков.

Главная мысль сказки “Волшебник Изумрудного города” Если рядом верный друг, то любое дело оказывается по плечу. Чему учит сказка “Волшебник Изумрудного города” Эта сказка учит доброте и справедливости. Учит быть верными, настоящими друзьями, учит самоотверженности. Учит всегда приходить на помощь другу, ничего не бояться. Эта сказка учит тому, что только от самого человека зависит, станет ли он смелым, умным или получит ли сердце. Отзыв на сказку “Волшебник Изумрудного города” Это одна из самых увлекательных сказок, которые мне довелось читать. Мне очень нравятся герои этой сказки – Элли, Тотошка, ее спутники. Они все добрые, смелые, умные и верные друзья. Только дружба помогает им пройти весь долгий путь, победить злую волшебницу и спастись. Сказка эта читается с большим интересом, она имеет увлекательный сюжет, богатый приключениями. Пословицы к сказке “Волшебник Изумрудного города” Дерево держится корнями, а человек друзьями Лучше друг верный, чем камень драгоценный. Человек без друзей, что сокол без крыльев. Краткое содержание по главам сказки “Волшебник Изумрудного города” 1. Ураган. На ферме в Канзасе жила девочка Элли со своими родителями и песиком Тотошкой. Она мечтала о волшебниках и чудесах, помогала по хозяйству и весело проводила время с друзьями. В это время злая волшебница Гингема варила в котле колдовское варево, чтобы наслать на людей ужасную бурю. И действительно поднялся страшный ураган, который докатился до Канзаса. Родители Элли укрылись в погребе, но девочка побежала за Тотошкой в фургон и не успела выбежать. Ураган унес ее вместе с песиком и фургоном. 2. Элли в удивительной стране жевунов Элли очнулась в удивительной и красивой стране и ее окружили маленькие человечки в смешных шляпах с бубенчиками. Женщина в белой мантии объяснила Элли, что она в стране жевунов, и что ее домик упал на голову злой волшебницы Гингемы и убил ее. Эта женщина представилась волшебницей Желтой страны Виллиной. Она объяснила, что вернуть Элли домой может только волшебник Гудвин, который также выполнит три заветных желания других существ. Элли собирается в дорогу и Тотошка, который заговорил, приносит ей туфельки Гингемы. Жевуны сказали, что туфли волшебные. 3. Страшила. Элли пошла в Изумрудный город по дороге из желтого кирпича и увидела чучело. Чучело попросило снять его с шеста и Элии сняла. Чучело сказало, что его зовут Страшила, и что его заветным желанием было получить мозги. Поэтому Страшила пошел вместе с Элли и признался, что боится только одной вещи – спички. Ночью Элли и Страшила нашли в лесу домик и решили в нем переночевать. 4. Спасение Железного дровосека. Утром Элли услышала чей-то стон и в лесу друзья нашли Железного дровосека. Он заржавел и не мог пошевелиться. Элли принесла масленку и смазала Дровосека. Дровосек решил идти вместе с Элли, так хотел получить сердце. Дровосек рассказал, что Гингема заколдовала его топор, и он постепенно отрубал себе части тела, заменяя их железными, пока весь не стал железным, но без сердца. 5. Элли в плену у людоеда. Идя по дороге впереди друзей, Элли увидела надпись, которая гласила, что за поворотом исполняются все желания. Она радостная побежала вперед и ее схватил Людоед. Страшила и Дровосек узнали об этом от Белки и поспешили на помощь. Пока людоед спал, Белка перегрызла веревку и друзья бросились убегать. Людоед проснулся и бросился в погоню, но Страшила упал ему под ноги и людоед свалился. А Железный дровосек разрубил его пополам. 6. Встреча с трусливым львом. Элии с друзьями шла по дорожке, как вдруг навстречу выскочил Лев. Он отбросил Страшилу, ударил Дровосека и хотел съесть Тотошку. Но Элли выскочила вперед и назвала Льва трусом. Лев удивился, откуда девочка узнала про его трусость, но Элли сказала, что это видно по его поступкам. Лев решил идти с друзями, чтобы попросить себе храбрость. 7. Встреча с саблезубыми тиграми. Элли с друзьями шла через лес в котором жили саблезубые тигры. Им пришлось пересекать глубокий овраг и Дровосек срубил дерево. Шум потревожил саблезубых тигров и они выскочили на дорогу. Но Лев грозно рычал и задержал тигров, пока его спутники не переправились. Потом Дровосек срубил дерево и тигры упали в  овраг. Друзья вышли из леса и оказались на берегу широкой реки. Страшила предложил построить плот. 8. Переправа через реку. Друзья поплыли на плоту, но течение было сильное и плот понесло. Страшила хотел направить плот к берегу и воткнул в дно реки шест, но плот вырвался, а Страшила остался висеть на шесте посередине реки. Лев набрался храбрости и прыгнул в воду. Он притянул плот на берег и друзья бросились спасать Страшилу. Они не могли решить, как добраться до Страшилы. Хорошо, что прилетел Аист и перенес Страшилу к друзьям. 9. Коварное маковое поле. Друзья шли через маковое поле и Элли заснула. Заснул и Тотошка. Льву пришлось бежать вперед, чтобы не заснуть и не умереть. Дровосек и Страшила вынесли Элли, но Лев заснул на самом краю макового поля. В это время Дровосек увидел дикого кота, который гнался за мышкой и убил его. Мышка оказалась Раминой, королевой полевых мышей и друзья попросили ее помочь спасти Льва. Рамина позвала тысячи мышей и они сплели веревочки. Льва положили на телегу и вытащили с поля. Рамина дала Элли серебряный свисток, чтобы та могла позвать ее на помощь. 10. На кого похож Гудвин. Друзья дошли до Изумрудной страны и попросились переночевать в маленький домик. Женщина рассказала им, что Гудвин может принимать любой вид, животного или птицы и никто не знает как он выглядит на самом деле. 11. Изумрудный город. На следующее утро друзья добрались до Изумрудного города. Фарамант, страж ворот, выдал им зеленые очки, и повел ко дворцу. Там солдат впустил их во дворец и отвел друзей в предназначенные им комнаты, ждать аудиенции у Гудвина. 12. Удивительные превращения волшебника Гудвина Перовой к Гудвину вошла Элли. Гудвин предстал перед девочкой в образе огромной головы. Он выслушал историю Элли и приказал ей освободить Фиолетовую страну от власти волшебницы Бастинды. На следующий день к Гудвину пошел Страшила. Он увидел морскую деву, которая приказала ему помочь Элли. Потом к Гудвину пошел Дровосек. Гудвин предстал в образе чудовищного зверя и приказал освободить мигунов от Бастинды Последним пошел Трусливый Лев и увидел Гудвина в виде Огненного шара. Приказ был тот же. Друзья решили идти в Фиолетовую страну и убить Бастинду. 13. Последнее волшебство Бастинды. Друзья отправились во владения Бастинды. Бастинда одним глазом увидела на краю своих владений Элли и спутников и послала сорок волков убить их. Железный дровосек зарубил вожака волков, а потом и всех остальных волков. Бастинда увидела волков мертвыми и послала стаю из сорока ворон убить путников. Но Страшила хватал ворон и сворачивал им шеи. Тогда Бастинда послала пчел. Однако Страшила распотрошил солому и закидал ею Элли, Тотошку и Льва. А пчелы погибали, ломая жало о Железного дровосека. Тогда Бастинда отправила на войну мигунов, но стоило Льву зарычать, как мигуны разбежались. И тогда Бастинда использовала свое последнее волшебство. Она достала волшебную шляпу и призвала летучих обезьян, приказав убить спутников, кроме Льва. 14. Победа. Обезьяны сбросили Дровосека в пропасть, распотрошили Страшилу и унесли Льва в сетке. Но Элли они не посмели тронуть, ведь у той на ногах были серебряные башмаки. Они почтительно отнесли ее к Бастинде. Бастинда узнала от Элли о смерти Гингемы и хотела получить волшебные башмачки. Она отправила Элли на кухню, а Льва посадила в клетку. Элли подговаривала кухарку Фрегозу восстать против Бастинды и та согласилась, когда узнала, что Бастинда потратила все свое волшебство. Но тут с ноги Элли слетел башмачок и его схватила Бастинда. Элли вылила на Бастинду ведро воды и та растаяла – ей была предсказана смерть от воды. 15. Как вернулись к жизни Страшила и Железный дровосек Элли освободила Льва и Тотошку и они собрали останки Страшили и Дровосека. Восстановить Страшилу было просто – снова набить его соломой и нарисовать рожицу. Восстановить Дровосека было сложнее, но мигуны всегда славились своими мастерами и смогли починить Дровосека. Они звали Дровосека стать их правителем и тот обещал подумать. Друзья отправились в Изумрудный город. 16. Возвращение в Изумрудный город. Друзья пошли в Изумрудный город, но заблудились и Элли засвистела в серебряный свисток. Появилась Рамина и объяснила, что они шли в обратную сторону. Элли опечалилась, но Рамина сказала, что владея Золотой шапкой девочка может вызвать Летучих обезьян. Элли вызвала обезьян и те мигом доставили путников в Изумрудный город. 17. Разоблачение Великого и Ужасного. Друзья просили встречи с Гудвином, но волшебник молчал. Тогда они пригрозили вызвать летучих обезьян и Гудвин назначил час приема. Друзья пришли во дворец, но Гудвин оказался невидимым. Он начал откладывать исполнение желаний и Тотошка выгнал из-за ширмы маленького старого человечка. Оказывается Гудвин был просто человеком, обманщиком. 18. История Гудвина. Гудвин рассказал, что он родом из Канзаса и некогда, летая на воздушном шаре, был занесен в эту страну. Его приняли за волшебника и он построил Изумрудный город. Гудвин объяснил, что на самом деле только камни на башнях изумруды, а все остальное кажется зеленым из-за очков. Он пообещал исполнить свои обещания. 19. Чудесное искусство великого обманщика. На следующий день Гудвин вложил в голову Страшилы кулек с отрубями и иголками и тот стал умным. Гудвин поставил в грудь Дровосеку шелковое сердце и тот стал живым. Гудвин дал Льву выпить квасу с валерьянкой и тот стал храбрым. Потом Гудвин занялся починкой воздушного шара, потому что хотел вместе с Элли улететь в Канзас. Но поднялся вихрь и пока Элли прощалась с друзьями, шар сорвался и улетел. Жители Изумрудного города решили, что Гудвин улетел на солнце и выбрали своим правителем Страшилу мудрого. 20 Снова в путь. Элли загрустила, но друзья решили помочь ей вернуться в Канзас. Этого не могли сделать Летучие обезьяны, потому что Канзас был за пределами Волшебной страны. Но Солдат подсказал искать помощи у Стеллы, волшебницы Розовой страны, и друзья решили отправиться в путь. 21. Наводнение. Путники шли на юг и добрались до широкой реки. Они сделали плот и переплыли реку, но как оказалось это был лишь остров. Они заночевали на нем. Но ночью началась сильная гроза и наводнение. Сперва друзья держались за Дровосека, но потом Лев посадил на себя Элли и поплыл к берегу. Он доставил Элли к скалам и друзья четыре дня ждали, пока спадет вода. Потом они вернулись на остров и смазали Дровосека. Затем он пошли вниз по реке в поисках унесенного наводнением Страшилы. Нашли его в ветках дерева и высушили. А Элли снова нарисовала ему глаза и рот. 22. Лев становится царем зверей. Путники пришли в очень красивый лес, в котором жило множество зверей. Из лесу вышел Тигр и поклонился Льву. Он попросил от имени всех зверей спасти лес от ужасного огромного паука. Лев пошел на встречу пауку. Паук был огромен и только что поймал буйвола. Но Лев прыгнул ему на спину и перекусил тонкую шею. Так паук погиб, а лев стал царем зверей в лесу. 23. Стелла – вечно юная волшебница Розовой страны. Путники дошли до огромной горы, но путь им преградили прыгуны-марраны. Они сбросили Страшилу и Льва. Элли решила вызвать Летучих Обезьян, тем более, что Тотошка понял, как можно использовать Золотую шапку еще много раз. Для этого ее просто надо было передавать другому. Летучие обезьяны перенесли путников ко дворцу Стеллы. Здесь жили Болтуны, добрые и милые. Путников встретила юная волшебница Стелла и выслушала их историю Она пообещала вернуть Элли домой, если та отдаст волшебнице Золотую Шапку. Элли с удовольствием это сделала. Тогда Стелла сказала, что первым волшебством отправит Страшилу править в Изумрудный город. Вторым отправит Дровосека править мигунами, третьим отправит Льва к его подданным в лес. И потом отдаст Шапку обезьянам, чтобы больше никто не тревожил тех глупыми желаниями. И Стелла рассказала, что Элли достаточно стукнуть каблуком о каблук своих башмачков и она окажется в Канзасе. Элли попрощалась с друзьями и стукнула каблуками. Налетел вихрь и унес девочку и Тотошку. 24. Заключение. Элле вернулась в Канзас к родителям, но потеряла волшебные башмачки. Она рассказала о своих приключениях, а однажды встретила в цирке Гудвина. Рисунки и иллюстрации к сказке “Волшебник Изумрудного города” imageimage

Советская иллюстрация к сказке Александра Волкова. Художник Леонид Владимирский. Источник: ru.wikipedia.org

Тогда же писатель начал пересказывать эту историю своим двум сыновьям, переиначивая события или имена. Видя восторженную реакцию детей, Волков начал работать над переводом, чтобы пересказать советским детям историю соломенного чучела Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва, которых он называл «самыми очаровательными сказочными героями, каких только можно вообразить». Но в процессе работы автор добавлял новые сюжетные линии и персонажей и исправлял, как ему казалось, оригинальные авторские упущения. Так, например, щенок главной героини Тотошка стал говорящим, а ураган, принесший домик девочки Элли в Волшебную страну, из случайного естественного природного явления превратился в результат колдовства злой волшебницы. 

Авторское произведение с американскими корнями

Постепенно «Волшебник Изумрудного города» из перевода повести Баума превратился в пересказ, а затем пересказ стал адаптацией, которую можно было уже назвать авторским произведением Волкова с американскими корнями. Вскоре рукопись попала к Самуилу Маршаку, без редактуры которого в то время практически не публиковались сказочные произведения. Редактора сильно впечатлила повесть об Изумрудном городе: он содействовал отправке сказки в печать и в скором времени лично встретился с Волковым, уговорив того развивать историю Волшебной страны в новых текстах. Вскоре за первым изданием в 1939 году последовало повторное иллюстрированное переиздание, затем включение повести в школьную серию со 100-тысячными тиражами и приглашение Волкова в Союз писателей. Успех был огромный, писателя буквально завалили письмами с вопросами о продолжении истории.

Для литературы 1930-х годов подобный успех вольной адаптации зарубежной сказки не был чем-то новым. Алексей Толстой к тому моменту уже опубликовал сказку «Золотой ключик, или Приключения Буратино», ставшую переосмыслением итальянского «Пиноккио» Карло Коллоди, а писатель Корней Чуковский в нескольких стихотворениях и прозаической повести «Доктор Айболит» адаптировал для советских детей образы из серии книг про доктора Дулиттла британского писателя Хью Лофтинга. Но именно «Волшебник Изумрудного города» породил большое количество самостоятельных, никак не связанных с оригиналом продолжений и культовый статус не только на постсоветской территории. В Германии до сих пор регулярно переиздаются все шесть повестей цикла с иллюстрациями художника Леонида Владимирского, и удаление из последнего издания 2011 года волковского послесловия, обличающего недостатки капиталистического строя, вызвало недовольство среди немецких поклонников. 

Ленивый волшебник, привыкший к жизни в капиталистических США

Первые советские издания действительно содержали в себе постскриптум автора, в котором он обращается к юным читателям и объясняет смысл собственной сказки. По его словам, ленивый и бесхарактерный волшебник Гудвин, привыкший к жизни в капиталистических США, прибегает к одному-единственному знакомому ему способу выжить в незнакомом мире — ко лжи. И лишь маленькая девочка Элли из рабочей семьи может противостоять злу, но только положившись на своих верных товарищей. Неизвестно, добавил ли писатель это послесловие по личному желанию или же по настоянию советских цензоров, дабы оправдать публикацию истории про героев, попавших в Волшебную страну не из Советской России, а из американского штата Канзас.

Американская иллюстрация к сказке Фрэнка Баума: Дороти, Страшила и Дровосек встречают Льва. Художник У. Денслоу. Источник: Wikimedia Commons

В текстах Волкова современные исследователи часто пытаются рассмотреть различные слои политической сатиры. В героях Страшилы и Железного Дровосека видят то американских президентов Уильяма Генри Гаррисона и Уильяма Мак-Кинли, то нефтяного монополиста Рокфеллера и газетного магната Уильяма Рэндольфа Херста. Находятся те, кто в образе сидящего на троне огородного пугала с мозгами из опилок видит аллюзии на правителей Соединенных Штатов, а Железного Дровосека называют образом «обесчеловеченного» промышленного рабочего, угнетаемого правительством Запада (то есть западной ведьмой Гингемой). Переводивший весь цикл на английский язык Питер Блайстоун в своем предисловии к одному из изданий рассказывает об аллюзиях в волковской саге на фашистскую Германию.

Откуда в Волшебной стране взялись инопланетяне

Какие бы смыслы ни вкладывал в свои сказки писатель, его масштабный цикл давно разросся за пределы простой адаптации американской повести. В последующих за «Волшебником Изумрудного города» книгах автор сконцентрировался на собственных историях и образах, которые принимали порой весьма неожиданные формы. Так, например, в «Тайне заброшенного замка», вышедшей в период популярности космической тематики, в Волшебную страну прилетают инопланетяне, а в «Огненном боге Марранов» врагов побеждают с помощью организованной Страшилой спортивной Олимпиады. В заимствованный сюжет первой книги автор решился добавить потенциально пугающие для детского произведения главы про Людоеда и наводнение. Лингвистический сравнительный анализ первых книг Баума и Волкова показывает, что в советской повести в два раза чаще встречаются такие слова, как «страх», «мрачный» и «темный».

Последняя книга цикла вышла в 1985 году уже после смерти писателя, и дорабатывал ее другой автор, так что у волковской саги нет сюжетного финала. Уставший писатель неоднократно объявлял о том, что очередная глава станет последней, но читательские письма заставляли его создавать все новые и новые сказки в мире Волшебной страны. Когда же произведения Волкова стали доступны англоговорящим читателям, возникли споры по поводу оригинальности текстов и авторских прав. Но при более подробном погружении в тексты Волкова и исторический контекст, в котором создавались его произведения, становится более существенным не вопрос заимствования сюжетных элементов, а интерес к оригинальным авторским решениям, привнесенным советским писателем в адаптацию американской сказки.

Аудиокниги Александра Волкова:

Аудиоспектакль о начале приключений Элли после того, как ураган поднимает в воздух ее маленький домик Слушать Элли с друзьями освобождает жителей Волшебной страны от власти злобного Урфина Джюса и его деревянных солдат Слушать Элли и ее друзья попадают в царство подземных рудокопов и становятся участниками новых удивительных приключений Слушать Элли и ее друзья вступают в борьбу с могущественными инопланетянами и освобождают страну от космических пришельцев Слушать Поверженный и всеми забытый Урфин Джюс находит новую армию для завоевания волшебной страны — племя Марранов. Элли должна его остановить Слушать Злая волшебница Арахна напустила на Волшебную страну Желтый туман, чтобы захватить ее жителей. На помощь Страшиле и Железному дровосеку приходит Элли Слушать Наше новое медиа Bookmate Review — раз в неделю, только в вашей почте

Читайте также:

Писатели Стрелял в брата императора и вызывал Пушкина на дуэль: жизнь поэта Вильгельма Кюхельбекера Отсидевший в тюрьме декабрист, ставший прототипом Ленского и Чацкого Писатели Заключила договор с Богом и написала самый продаваемый роман в мире: феномен Жаклин Сьюзанн Писательница, чья книга была популярнее «Унесенных ветром» и «Великого Гэтсби» Писатели Незнайка родился в Канаде, а Николай Носов сделал из него советский бестселлер Рассказываем о писателе, который снял фильм про танк и написал культовую трилогию для детей Писатели «Он откажется от теракта, если услышит пение соловья»: жизнь и идеи Петра Кропоткина Он был желанным гостем в доме Ивана Тургенева, а Оскар Уайльд посвятил ему сказку Писатели Почему Иван Гончаров — лучший друг миллениала Вел популярный тревел-блог, увлекался автофикшном и много прокрастинировал Писатели От порнографии его клонило в сон: жизнь и книги Генри Миллера Джордж Оруэлл называл его «единственным крупным прозаиком», Эдуард Лимонов подражал ему. А еще многие думали, что он написал «Лолиту»

Изумрудный город

Волшебник Изумрудного города

Элли, как и многие из нас, мечтала встретить волшебников, фей и разных чудовищ в волшебной стране. Но когда ее мечта сбылась и маленький домик завертело над землей в урагане, страху девочки не было предела. Одна лишь радость — рядом в новом мире ее сопровождает верный друг — песик Тотошка. Дальше

Урфин Джюс и его деревянные солдаты

Главная героиня — прекрасная и добрая девочка Элли, что ранее помогла новым друзьям в Изумрудном городе. Теперь ей предстоит новое испытание — освободить целый город от нашествия злого колдуна Урфина Джюса с его армией деревянных солдат. Дальше

Семь подземных королей

Это сказочная история о новых приключениях девочки Элли из Канзаса со своими друзьями. В этот раз их ждет незабываемое путешествие в подземное царство, где живут рудокопы. Дальше

Я познаю мир: все книги (список).

Огненный бог Марранов

Новая история о приключениях всеми полюбившейся девочки Элли с ее верными друзьями. Изумрудный город — это любимое место не только милых и трудолюбивых жителей подземелий, но и злого колдуна — Урфина, что жаждет власти. Никто не знает, что за коварный план он задумал на этот раз для получения власти и силы. Сможет ли Элли одолеть злейшего врага с помощью серебряного обруча и будет ли спасен город от нашествий? Дальше

Желтый туман

Арахна — злая колдунья, желающая захватить великий Изумрудный город. Для этого она напускает на него загадочный желтый туман. Защитникам города Страшиле и Железному Дровосеку не удается ее победить. Но это не конец, ведь на помощь приходят верные друзья Элли, моряк Чарли Блек и Тим. Дальше

Тайна заброшенного замка

Продолжение культовой трилогии о девочке Элле в Изумрудном городе. На сей раз ей и ее верным друзьям придется столкнуться с космической напастью — пришельцами. Их ждет тяжелая схватка с пришельцами, чтобы спасти любимую страну. Дальше

Без серии

Царьградская пленница

Ярослав Мудрый — великий правитель в стольном граде Киеве, его все любят и уважают. Но жителям маленького городка вдали от столицы нет времени слышать о его доброте и правосудие. Единственная забота их — это выжить от набегов печенегов. Однажды в тихом доме рыбака селится беда. Его любимую жену Ольгу коварно украли. Где ее теперь искать? Только в Константинополе — Царьграде, где процветает рабовладение, и степняки сбываю свою добычу. Дальше

Чудесный шар

Роман повествует о временах царствования Елизаветы Петровны. Дмитрий Ракитин — один из лучших учеников Ломоносова — изобретает аппарат, способный парить в небе, благодаря подъемной силе горячего воздуха. Такое открытие его настигает в тюремном доме. На страницах романа читатель узнает об увлекательной и тяжелой доле ученого-изобретателя. Дальше

След за кормой

След за кормой… раскрывает насущные вопросы о покорении морской глади. Когда впервые опустилась на воду лодка для поиска пропитания, когда впервые отправились на ней в более долгий путь, как развивалось судостроительство и чем в общем так заинтересовала вода людей и возникло желание ее покорения. Как в голову пришла идея создания паруса и мачты? Ответы на все эти вопросы можно найти в книге «След за кормой», что позволит заново посмотреть на мир морских приключений, развитие и прогресс. Дальше

Два брата

Время, когда славная Российская Империя процветала под руководством Петра несет в себе много историй и интриг. Два знаменитых брата — Илья и Егор Марковы были разлучены в раннем детстве и постигли разные испытания. Один — бунтарь, радеющий за справедливость. Другой обласканный «птенец гнезда Петрова». Оба они сойдутся в кровавом сватке. Дальше

Скитания

Повесть о подростковой жизни Джордано Бруно, великого астронома, который жил и творил в эпоху Возрождения. Дальше

Зодчие

Времена Ивана Грозного — становление Великого государства! Его объединение, строительство и война! Дети крестьян боятся за себя и свою жизнь. Сын становится мастером-каменщиком, благодаря собственному таланту. Дорога беглеца ведет в Москву, где на Красной площади будут возводить собор Василия Блаженного. Дальше

Это был писатель Александр Волков – «Волшебник изумрудного города» — все книги по порядку, учитывая их последовательность. Теперь вся серия Волкова всегда вам доступна, только занесите страницу в закладки. ?

Не моё 11 Пойдет 15 Супер 62 Жанр: Сказка Автор: Александр Мелентьевич Волков Серия: Изумрудный город [1] Прочитали: 814 Время чтения ≈ 3 часа 4 минуты Библиотека доступна после авторизации

Аннотация к книге

Этой книгой зачитывалось не одно поколение детей. Девочка Элли из Канзаса, во время урагана прячется в доме-фургоне. Ураган переносит дом в волшебную страну. Элли и ее песик Тотошка хотят вернуться домой, но для этого надо идти через всю страну в Изумрудный город. Там живет великий волшебник Гудвин, и только он сможет вернуть Элли к родителям. Девочка находит верных друзей: Страшилу, Железного дровосека, льва. В их компании она отправляется в непростой путь. По дороге друзей ждут множество приключений.

В библиотеке B-reading есть возможность читать книгу “Волшебник Изумрудного города” онлайн бесплатно и без регистрации, автора Александр Мелентьевич Волков с мобильного телефона, планшета или компьютера.

История знаменитой волшебной страны начиналась так же, как многие другие известные литературные сказки: отец начал рассказывать своим детям захватывающую историю, полную чудес и волшебных приключений. Один из сыновей потребовал большей конкретики и спросил, как называется эта страна. Отец задумался, взгляд его упал на картотеку, состоявшую всего из двух ящиков. На первом стояло обозначение «A-N», а на втором — «O-Z». «Она называется Оз», — ответил рассказчик. Так ещё не описанная волшебная страна получила своё имя. Отца звали Лаймен Фрэнк Баум, а дело происходило в Чикаго в 1898 году.

К своим 42-м годам Баум перепробовал множество занятий. Будучи предприимчивым американцем, он с юных лет искал дело подоходнее. Молодой Фрэнк торговал нефтью и игрушками, играл в бродячем театре и сочинял для него пьесы, разводил кур и строил собственный универмаг, издавал газеты и журналы, статьи для которых, по большей части, писал сам. В одной из заметок, посвященных неурожаю, Баум пошутил, что некому фермеру пришлось кормить скотину опилками. Чтобы животные принимали их за траву, хозяин надел на них зелёные очки, и коровы радостно хрустели отходами с лесопилки. Наверное, Баум вспомнил об этой своей шутке, когда рассказывал детям об Изумрудном городе, правитель которого велел своим подданным постоянно носить зелёные очки. С их помощью удавалось долго обманывать жителей и гостей города, выдавая за драгоценные изумруды обычные стекляшки, украшавшие дворцы и стены.

image
Лаймен Фрэнк Баум. Источник: wikipedia.org

Впрочем, в сказке, придуманной Баумом, далеко не все чудеса объяснялись подобными трюками. Его история была полна злых ведьм и добрых волшебниц, говорящих зверей, оживших соломенных чучел и разумных механических существ. При этом, главным действующим лицом сказки являлась обычная девочка Дороти, которую из её родного Канзаса принёс в волшебную страну страшный ураган. Её главная цель — вернуться домой, и она хотела получить помощь от могучего волшебника, правившего Изумрудным городом. Туда ведёт дорога, мощённая желтым кирпичом, и, двигаясь по ней, добрая Дороти помогает всем встречным. Доброта возмещается сторицей, и в конце сказки, девочка возвращается в Канзас.

История очень понравилась не только четырём сыновьям Фрэнка, но и соседским детям, которым Баумы-младшие охотно её пересказывали. Вдохновлённый этим локальным успехом, автор записал своё сочинение, добавив в него ещё несколько фантастических приключений. К его огорчению несколько издательств отвергли рукопись. Один из потенциальных издателей заявил с несокрушимой логикой: «Если бы американские дети нуждались в такой сказке, она давно была бы написана!» В конце концов, в 1899 году Бауму всё-таки удалось фактически за собственный счёт напечатать книгу «Удивительный Волшебник из страны Оз». Издание проиллюстрировал Уильям Дэнслоу, чьи картинки удачно дополнили сказочный текст.

image
Иллюстрация Дэнслоу к первому изданию сказки Баума. Источник: Л. Ф. Баум, «Удивительный Волшебник из страны Оз», 1992

Успех книги, которую никто не хотел издавать, оказался оглушительным. Дети вырывали книжку из рук продавцов. В течение первого года «Волшебник» переиздавался трижды, каждый раз всё большим тиражом. Сказка принесла Бауму долгожданное финансовое благополучие. Вместе с семьёй он перебрался в Калифорнию в небольшую деревушку Голливуд, которая ещё не подозревала о её будущей кинематографической славе. На новом месте Баум тут же принялся сочинять продолжение. Новые приключения полюбившихся американским детям персонажей появлялись регулярно. Баум написал ещё 13 книг о стране Оз, две из которых вышли уже после его смерти, случившей в 1919 году. Спустя несколько лет вдова писателя, разбирая чердак, нашла кучу рукописей и черновиков. Посчитав, что всё действительно стоящее её покойный муж опубликовал, она бросила все его бумаги в печь, даже не разобрав их.

Возможно, в пламени сгорели и неизвестные приключения соломенного Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва.

Сказки Баума, особенно первая из них, до сих пор остаются среди любимых книг американских детей. Юных читателей и их родителей не отпугнули даже модные в 1950-х годах толкования сказочных сюжетов в духе фрейдизма. Например, в сцене, когда Страшиле отрезают голову, чтобы набить её вместо соломы новыми мозгами, адепты психоанализа видели изображение кастрации. Те, кто знал о таких толкованиях — очень смеялись. Приключения Дороти в волшебной стране неоднократно экранизировались, самым известным фильмом по мотивам сказки стала музыкальная оскароносная картина Виктора Флеминга «Волшебник страны Оз» (1939).

image

Уже в первые годы после публикации сказку Баума перевели на основные европейские языки. А вот в России ей не повезло: до революции «Волшебник из страны Оз» почему-то не попался в руки переводчикам, а в первые годы строительства социализма сказки вообще попали в немилость. Детям Страны Советов познакомиться со Страшилой, Дровосеком, Львом и их приключениями удалось только через 40 лет после выхода сказки. Произошло это благодаря математику Александру Мелентьевичу Волкову.

Будущий русификатор Страны Оз родился 14 июня 1891 года в семье отставного фельдфебеля в далёком Усть-Каменогорске. Получил педагогическое образование, а после революции занялся высшей математикой и перебрался в Москву. Отдыхом от высокой науки Волкову служило увлечение литературой. Он пробовал писать книги для детей, которые, правда, пока не публиковал. В 1936 году ему в руки попалось американское издание книги Баума. Английский язык Волков изучил самостоятельно и при каждом удобном случае старался попрактиковаться. Переводить сказку Александр начал исключительно в лингвистических целях, однако быстро увлёкся фантастическим сюжетом. В результате получился пересказ книги Баума.

image

К переводу сказки Волков подошёл творчески. Он поменял имена персонажам. Дороти он зачем-то перекрестил в Элли, а правитель Изумрудного города, носивший в оригинале длинное имя Оскар Зороастр Фадриг Исаак Норман Хенкель Эммануэль Амбройз Диггс стал Джеймсом Гудвином. Волков выкинул из сказки три главы, замедлявшие, по его мнению, сюжет. Советские читатели так и не узнали о приключениях героев в Фарфоровой стране и недружелюбном Живом лесу. Зато Александр Мелентьевич сочинил три новых главы: «Элли в плену у людоеда», «Наводнение» и «В поисках друзей». Старая сказка заиграла новыми красками.

Результат своего труда маститому учёному и начинающему писателю понравился, и он отнёс рукопись в издательство «Детгиз». Тамошние редакторы сказку одобрили, но перспективы выхода её в свет были туманны: издательские планы верстались на несколько лет вперёд. Ситуацию помогли поправить Самуил Маршак и Антон Макаренко, высоко оценившие рукопись, и развернувшие настоящую кампанию в поддержку сказки Волкова.

В 1939 году зелёный томик «Волшебник Изумрудного города» с иллюстрациями Николая Радлова добрался до читателей, которые встретили его с восторгом. В течение года тираж допечатывался несколько раз, но в библиотеках на сказку всё равно записывались в длинную очередь. Свердловчанка Надежда Ихлова вспоминает, как в начале 1942 года дети со всей округи собирались в библиотеке клуба Профинтерна: «Здание не отапливалось, мы сидели одетые. Библиотекарь специально отрезала на перчатках пальцы, чтобы удобней было листать книгу. Когда она читала «Волшебника Изумрудного города» у неё шёл пар изо рта, но мы все сидели, как заворожённые, и слушали. Она быстро уставала, и у неё не получалось читать больше сорока минут, поэтому на всю сказку ушло больше месяца. Мы все аккуратно приходили два-три раза в неделю в назначенное время, потому что нам было очень интересно, и мы не могли дождаться продолжения этого волшебного чтения».

image
Иллюстрация Николая Радлова. Источник: А. Волков «Волшебник Изумрудного города», 1939

Несмотря на довоенные допечатки, через двадцать лет «Волшебник Изумрудного города» стал настоящей библиографической редкостью. Требовалось переиздание, для которого Волков переработал свой текст. Безымянные злые ведьмы получили имена, а дядя и тётя сиротки Элли превратились в её родителей. Появилось предсказание феи Виллины, согласно которому, чтобы Элли попала домой, она должна выполнить заветные желания трёх существ. Благодаря этому, сказка приобрела чёткую композицию, но поступки Элли неожиданно оказались чуть менее бескорыстными: получалось, что она помогает Страшиле, Дровосеку и Льву не только по доброте. Иллюстрации к новому изданию нарисовал художник Леонид Владимирский, который срисовал Элли с собственной дочери. Большинство дальнейших изданий публиковались именно с этими картинками, которые стали неотъемлемой частью сказки. Указание на то, что «Волшебник Изумрудного города» — это «переработка сказки американского писателя Франка Баума» исчезло с оборота титульного листа, перекочевав в авторское послесловие. В дальнейших изданиях автор оригинального сюжета перестал упоминаться вовсе.

Когда новое издание вышло в свет, Волков уже трудился над продолжениями сказки. Всего он их написал пять. При этом, хотя это не афишировалось, многие сюжетные линии книг «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей» и «Огненный бог марранов» так же базируются на сказках Баума. В них можно найти и колдуна, оживляющего предметы волшебным порошком, и одноногого моряка, помогающего Дороти, и народ, живущий под землёй, и механических коней, на которых передвигаются герои (они, правда, у Баума, деревянные). При этом никаких указаний на первоисточник книги Волкова уже не содержали. Абсолютно оригинальными можно считать лишь две последние сказки цикла — «Жёлтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Последняя сказка в книжном варианте вышла в 1982 году, спустя пять лет после смерти автора. По воспоминаниям Леонида Владимирского её текст был сильно изменён редакторами издательства «Детская литература». Нестыковки сюжета, связанного с вторжением инопланетян-рабовладельцев в волшебную страну, — на совести этих «доработчиков».

image
Иллюстрация Леонида Владимирского. Источник: Александр Волков. «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», 1963

Точные переводы сказок Баума на русский язык появились только в 1990-х. К этому времени книги Волкова заняли такое прочное место в сознании читателей, что вселенные Баума и Волкова стали восприниматься как нечто единое. Эта вселенная продолжает расширяться, причём в двух направлениях. В США, начиная с 1920-х годов, появлялись новые книги о стране Оз, написанные Рут Пламли Томпсон и Джоном Нилом с согласия наследников Баума. Леонид Владимирский в 1996 году соединил в одной сказке самых любимых нарисованных им персонажей — получилась книга «Буратно в Изумрудном городе». Писатель Сергей Сухинов сочинил более двух десятков новых сказок о Волшебной стране. В этих книгах появились новые герои, да и стиль повествования Сухинова ближе к современному фентези, чем к детским сказкам Александра Волкова. Что же, прогресс существует даже в странах, появившихся на свет благодаря случайному взгляду на ящик картотеки.

Оцените статью
Рейтинг автора
4,8
Материал подготовил
Максим Коновалов
Наш эксперт
Написано статей
127
А как считаете Вы?
Напишите в комментариях, что вы думаете – согласны
ли со статьей или есть что добавить?
Добавить комментарий